Строки

SPEAKING IN TONGUES
ЛАВКА ЯЗЫКОВ


ХАРУКИ МУРАКАМИ










ТВОРЧЕСКИЙ ТУРНИР
'АСИКА МАЦУРИ'

В соответствии с духом свободы версий и права переводчика на самоопределение журнал небуквального перевода 'Ызуфлштп Шт Ещтпгуы / Kfdrf Zpsrjd' проводит беспроигрышный творческий конкурс 'АСИКА МАЦУРИ'. На суд заинтересованных читателей выносятся три версии одного короткого рассказа Харуки Мураками. Мы предлагаем вам оценить их по очень простой системе: хорошо, плохо, никак - и добавить несколько слов в подтверждение своей точки зрения. Угадывать имена переводчиков можно, но не обязательно.

X

Нормальная Такая Награда 'Лавки Языков'

Андрей
Замилов

Y

Малая Награда 'Лавки Языков'

Вадим
Смоленский

Z

Большая Награда 'Лавки Языков'

Дмитрий
Коваленин


НЕКОТОРЫЕ ИТОГИ:

Мы получили 27 суждений о качестве
опубликованных здесь работ.
Огромное спасибо всем,
кто проявил участие
и не побрезговал написать нам.
Не владея передовыми методами математического анализа, мы взяли на себя смелость на глаз определить количество баллов, набранных каждым из участников и с большой долей уверенности можем сказать:

- лучшей большинством голосов признана
Версия Z
(она же набрала наименьшее количество провальных баллов);
- с небольшим отрывом от нее в количестве баллов следует
Версия Х;
- Версия Y большинством голосов признана 'честной попыткой'.

Редакция и читатели 'Лавки Языков' поздравляют всех участников и себя с удачно проведенным экспериментом.

Финал творческого турнира
'Асика Мацури'



ВНЕ КОНКУРСА:

Ъ

Вадим Иосифович Каневский

Внеконкурсная работа В.И.Каневского подавляющим большинством в один голос признана
'П*?%+?!ом Турнира'



 Текст рассказа для тех, кто все-таки понимает по-японски




© 1996-2003 by Speaking In Tongues Publishing

Харуки Мураками. Фото: АП